2 நாளாகமம் 29 : 16 [ TOV ]
29:16. ஆசாரியர்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தைச் சுத்திகரிக்கும்படி உட்புறத்திலே பிரவேசித்து, கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் கண்ட சகல அசுத்தத்தையும் வெளியே கர்த்தருடைய ஆலயப்பிராகாரத்தில் கொண்டு வந்தார்கள்; அப்பொழுது லேவியர் அதை எடுத்து வெளியே கீதரோன் ஆற்றிற்குக் கொண்டு போனார்கள்.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ ERVTA ]
29:16. ஆசாரியர்கள் சுத்தம் செய்யும் பொருட்டு ஆலயத்தின் உட்பகுதிக்குள் சென்றனர். அவர்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குள் கண்ட சுத்தமில்லாத பொருட்கள் அனைத்தையும் வெளியே எடுத்துப்போட்டனர். அவற்றை அவர்கள் கர்த்தருடைய ஆலயப் பிரகாரத்தில் கொண்டுவந்து போட்டனர். பிறகு அவை அனைத்தையும் லேவியர்கள் கீதரோன் பள்ளத்தாக்குக்குக் கொண்டுச்சென்றனர்.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ NET ]
29:16. The priests then entered the LORD's temple to purify it; they brought out to the courtyard of the LORD's temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. The Levites took them out to the Kidron Valley.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ NLT ]
29:16. The priests went into the sanctuary of the Temple of the LORD to cleanse it, and they took out to the Temple courtyard all the defiled things they found. From there the Levites carted it all out to the Kidron Valley.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ ASV ]
29:16. And the priests went in unto the inner part of the house of Jehovah, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ ESV ]
29:16. The priests went into the inner part of the house of the LORD to cleanse it, and they brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it and carried it out to the brook Kidron.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ KJV ]
29:16. And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse [it,] and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took [it,] to carry [it] out abroad into the brook Kidron.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ RSV ]
29:16. The priests went into the inner part of the house of the LORD to cleanse it, and they brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD; and the Levites took it and carried it out to the brook Kidron.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ RV ]
29:16. And the priests went in unto the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ YLT ]
29:16. and the priests come in to the inner part of the house of Jehovah to cleanse [it], and bring out all the uncleanness that they have found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah, and the Levites receive [it], to take [it] out to the brook Kidron without.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ ERVEN ]
29:16. The priests went into the inside part of the Lord's Temple to clean it. They took out all the unclean things they found in the Lord's Temple. They brought the unclean things to the yard of the Lord's Temple. Then the Levites took the unclean things out to the Kidron Valley.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ WEB ]
29:16. The priests went in to the inner part of the house of Yahweh, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Yahweh into the court of the house of Yahweh. The Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.
2 நாளாகமம் 29 : 16 [ KJVP ]
29:16. And the priests H3548 went H935 into the inner part H6441 of the house H1004 of the LORD, H3068 to cleanse H2891 [it] , and brought out H3318 H853 all H3605 the uncleanness H2932 that H834 they found H4672 in the temple H1964 of the LORD H3068 into the court H2691 of the house H1004 of the LORD. H3068 And the Levites H3881 took H6901 [it] , to carry [it] out H3318 abroad H2351 into the brook H5158 Kidron. H6939

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP